Senza una formazione giuridica, non è possibile tradurre testi giuridici in modo accurato. Abbiamo individuato molte carenze nel campo delle traduzioni legali e abbiamo quindi ritenuto necessario lanciare un nostro servizio di traduzione specializzato per garantire che le traduzioni siano professionalmente corrette. I documenti in lingua straniera devono essere presentati alla maggior parte delle autorità pubbliche sotto forma di traduzione da parte di un’agenzia di traduzione ufficiale. Abbiamo le qualifiche necessarie e le nostre traduzioni certificate sono accettate dal Tribunale di registrazione, dall’ufficio catastale e da altre autorità. I documenti più comuni che traduciamo sono: bilanci societari, statuti, delibere, contratti vari, certificati e attestati. Forniamo servizi di traduzione in ungherese, italiano e inglese.
I valori chiave del nostro successo
Professionalità
La professionalità del nostro Studio Legale é assicurata e costantemente migliorata da un processo di formazione continua del team. I nostri avvocati hanno partecipato a vari corsi di formazione presso i migliori istituti del mondo, come ad esempio UC Berkeley, University of London, King’s College, ELTE e hanno conseguito diplomi LL.M in diverse materie, fra le quali diritto Europeo, diritto dell’insolvenza e diritto tributario.
Affidabilità
Uno speciale software di gestione aziendale garantisce operazioni precise e affidabili per il nostro Studio Legale. Attraverso transazioni complesse e contenziosi impegnativi, abbiamo acquisito una preziosa esperienza che ci aiuta a trovare soluzioni ottimali per i nostri clienti.
Riservatezza
Ogni incarico é vincolato dal segreto professionale.
Flessibilità
La chiave della sopravvivenza è l’adattamento. Nel corso dei nostri 25 anni di attività abbiamo dovuto adattarci a diverse riforme fondamentali del sistema legale ungherese, alle crisi come anche ai boom economici oltre che alle mutevoli esigenze dei nostri clienti. Abbiamo sempre cercato di essere più veloci e flessibili dei nostri concorrenti.
Attenzione al cliente
La priorità è quella di avere clienti soddisfatti: é nostra convinzione ferma, infatti, che una fluida interazione si debba poggiare su una buona e continua comunicazione. Per tal motivo, pur ricercando la miglior soluzione professionale, ogni incarico viene svolto “mettendosi nei panni dei clienti”.
Team multilingue
I professionisti dello Studio parlano inglese ed italiano a livello professionale. Molti di loro hanno studiato o lavorato all’estero, in particolare in Italia e negli USA. Entrambe le lingue vengono utilizzate sia verbalmente che per iscritto ogni giorno. L’obiettivo è quello di capire non solo la lingua del cliente, ma anche la sua mentalitá.